Встречи в медиатеке
описание
13 марта 2020 года
Ирина Лейк
автор, лингвист-переводчик
Является автором таких книг, как «Отель „Снежная кошка"», «Перерыв на весну», «Город» и «Две тайны Аптекаря».
«Чтобы быть хорошим переводчиком, в первую очередь надо отлично знать свой родной язык».
13 марта в медиатеке гимназии состоялась встреча гимназистов с популярным автором, лингвистом-переводчиком, представителем издательского дома «Поляндрия» - Ириной Лейк. Ирина рассказала, на что следует обратить внимание уже сейчас, если кто-то в будущем хочет связать свою жизнь с такой яркой и интересной профессией, как лингвист-переводчик.
Наши гости
Информация обновляется!